到现在为止美国消费贷款余额是多少
美联储9月30日表示.8月美国消费贷款余额减少120亿美元。经季节性因素调整后下降5.8%。这是美国消费贷款余额持续第七个...
本世纪美国学生贷款总额增加约多少倍
本世纪美国学生贷款总额增加约20倍。在美国,学生本人自己贷款上学的占绝大部分,从借款种类看,学生贷款(Student loan)占93%,其次是信用卡贷款占24%、房屋净值贷款(Home equity loan)占7%、其它占12%。
此外,还有少部分父母或祖父母会帮助子女借钱上学,这个比例约占贷款人数的6%;在父母或祖父母的贷款种类中,学生贷款占81%、信用卡贷款占15%、房屋净值贷款占11%、其它占9%。
从还款的情况可以看到借款学生的几个特点: 1,在贷款没有还清的人中间,约有两成的人有拖欠还款的记录,这其中,所获学历越低拖欠的比例越大:低于大专学历的借款人中,拖欠比例占37%、大专学历者占21%、本科学历者占10%、研究生学历者占6%。
2008年美国爆发的次贷危机是怎么回事?对我们有哪些启示?
次贷也叫"次级按揭贷款","次"的意思是相对于"高"和"优"而言的,形容信用较低、还债能力较弱。
次级抵押贷款是一个高收益、高风险的行业,它与传统标准抵押贷款是有区别的。次级抵押贷款对贷款者的还款能力和信用记录要求不高,但比一般抵押贷款的贷款利率要高很多。一般那些因偿还能力较差或者信用记录不高而被银行拒绝提供优质抵押贷款的人,会申请次级抵押贷款来购买住房。
美国次贷危机就是一场典型的次级房贷危机,这是一场发生在美国的,因为大量次级抵押贷款机构破产、投资基金被迫关闭、股市剧烈震荡导致的金融风暴。它甚至导致了全球金融市场的流动性不足问题。
2006年春季,美国爆发"次贷危机",发展到2007年8月,次贷贷危机开始席卷美国、日本和欧盟等世界主要金融市场。到现在为止,次贷危机依然是国际上的一个热议话题。
这次爆发还得从美国房地产市场上的按揭贷款说起。美国的次贷市场主要是由关国第三个信用等级的客户所组成。据资料统计,美国次贷市场上资金总额大约在1.2万亿一1.5万亿美元之间,其中大约80%的人没有收入凭证,而这些没有凭证之人的贷款总额度在5000亿一6000亿美元之间。
1)银行和贷款公司
既然这些信用等级最低的人士并没有固定的收入,有的甚至还负有巨额债务,可是为什么一些银行和贷款公司却趋之若鹜呢?这是因为对这个群体的贷款利率一般都要比基准利率高2-3个百分点。
很明显,这是一个尽管有很大风险,但是有着高回报率的市场,所以很多银行和贷款公司都热衷于给这个群体发放贷款。
为了追逐高额的利润,一些贷款公司进行了各种各样的创新活动,他们推出了无本金贷款,三年、五年和七年期可调整利率贷款,还有选择性可调整利率贷款等多种贷款方式来吸引这些没有收入凭证而又身负债务的公众眼球。
2)房地产消费者
选择次级贷款模式的消费者心态都是建立在一个基础之上——美国房地产市场一定会持续稳定地一直景气下去。
一方面,他们认为美国房地产一定会持续性地往上涨,这意味着他们现在将房子买下来,将来该房的价格肯定会升值,那么即便到时无法按时还款,还可以将房产出售来偿还贷款,并且还可以从出估房产中获取一笔巨大的收益;
另一方面,他们认为美国房地产的增值速度远高于利息负担的增加,这意味着他们可以从房地产增幅和利息增幅之间赚取一定的差额。
2006年底,经历了持续几年疯狂发展的美国房地产从顶峰上重重摔了下来,房地产市场形势发生逆转,先前十分景气的市场已经日渐低迷,达到了有史以来最糟糕之境地。
在如此萧条的房地产市场形势下,住房市场也持续降温,购买房屋的人越来越少,这使得先前的购房者想通过出售住房偿还贷款或者抵押住房再次融资的愿望变成了泡影,这直接导致大批刺激贷款抵押的借款人无法按期偿还贷款公司和银行的贷款,进而引发了给美国金融市场带来深重灾难的"次贷危机"。
在次贷危机爆发之过程中,贷款经纪人和美国政府起着推波助澜的作用。
首先,贷款经纪人根本不审查购房者偿还贷款的能力,盲目地悉通这些购房者不顺自身经济实力去购置房屋,对次贷危机的爆发应当承担一定的责任。
其次,这次危机背后,鼓舞和怂恿着经济能力较差的购房者去购置房屋的,其实是更为强大的实体美国政府。尽管美国政府的出发点是好的,但是在整个次贷危机进展之过程中,无疑其责任也是重大的。
这场次贷危机所反映出来的政府在管理和调控 社会 经济生活当中的职能定位问题,值得我们反思。
也许,这也是美国的这场次贷危机所给予我们的一个终极思考。
经济学人美国学生贷款翻译
Student debt getting
the maths right
How to fix America’sstudent-finance problem
America’s total student debt, at over $1.5trn, is larger than the national borrowing of most countries. It has quintupled in size since 2004, overtaking both borrowings on credit cards and car finance.This growth is often presented as evidence of a crisis. But the rise in total debt, though arresting, is not the real problem. It largely reflects increased borrowing by graduate students, such as budding lawyers, who will go on to be high earners. And 92% of student debt is owed to the federal government, meaning defaults p.o.s e no risk to the financial system (see Finance section). The real problem is that 11m Americans, many poor and non-white, and many duped into studying for worthless degrees, struggle to repay even modest debts.
美国学生贷款总额已超15万亿美元,这一数字比大多数国家的国债数额都要庞大。自2004年起这一贷款的规模已经扩大了5倍,超过了信用卡借贷和汽车融资。这种增长通常被看作是危机来临的证据。但是总贷款的增长并不是真正的问题所在。这很大程度上反映的是毕业生借贷的增加,例如那些未来将会获得高收入的实习律师。而且百分之92的贷款是由联邦政府借出的,这意味着违约不会造成金融体系的风险(见经济部分)。真正的问题在于一千一百万美国人,其中大多数是穷人和非白人,他们中的很多人因为攻读无实际价值的学位而借贷,但却无力偿还哪怕是中等额度的贷款。
Some Democratic candidates for president seems not to know this. Bernie Sanders, the front-runner, wants to cancel all student debt—a handout that would indeed provide relief to those who are struggling but would also offer an enormous windfall to the well-off. Elizabeth Warren would cancel all debt up to $50,000, a policy that is similarly indiscriminate. Thankfully Joe Biden and MikeBloomberg, who announced his student-debt policy on February 18th, have plans that are better suited to the problem. Messrs Biden and Bloomberg want to put all existing and new borrowers for undergraduate degrees into an income-linked repayment scheme, under which borrowers must repay only a fraction of their annual earnings above a certain threshold. The Economist has long argued in favour of such a repayment mechanism, which works well in Britain. Linkingrepayments to income makes it imp.o.s sible to be impoverished by student debt, and frees graduates to take risks early in their careers.
一些民主党总统候选人似乎对此并不了解。领跑者伯尼.桑德斯主张取消所有学生贷款,这确确实实给那些为贷款挣扎的学生减轻了负担,同时也为小康者带来了巨大的意外之财。伊丽莎白.艾伦主张无差别的取消高于5万美金的全部贷款。幸运的是,乔.拜登和布隆伯格在2月18号宣布的学生贷款政策似乎是一个对贷款问题的更好解决方案。拜登和布隆伯格想要将所有现存和未来的在校生贷款纳入一个收入关联偿还体系,在这个体系中只有当年收入超过一定数值后,才需要以收入的一定比例来偿还贷款。长期以来经济学人一直呼吁这种在英国运行很好的支付体系。收入关联支付体系使因为学生贷款而陷入贫困不再可能发生,并使毕业生可以在事业初期进行冒险。
America already has income-linked repayment schemes for distressed borrowers, but they are flawed. The earnings thresholds at which repayments begin are too low: typically around $18,000, compared with £26,000 ($34,000) in Britain. The interest rates, which are typically around 6%, are unjustifiably high for borrowing from the government. And the schemes are an administrative nightmare.Students must choose from one of four options and fill out new paperwork every year to avoid penalties. Any outstanding debt is forgiven after 20 or 25 years, but debt forgiveness is taxable, putting struggling debtors at the mercy of the internal Revenue Service.
美国已经对陷入困境的借款者采用了收入关联收入偿还体系,但是这一体系存在缺陷。开始还款的收入门槛相对于英国的34000刀太低了,通常只有18000刀。贷款利息通常在6%附近,对于从政府处借贷来说这是过高的。而这个偿还体系计划是一个管理噩梦。学生必须从四个选择中挑选一种,并每年填写新的书面说明以避免罚款。在20到25年后可以免除未偿还债务,但免除债务是要纳税的,陷入困境的债务人将任国税局摆布。
Note:
Flaw:a mistake weakness or a mark that makes something imperfect.
E : a flaw in the software
By enrolling everyone automatically, Mr.Biden’s and Mr.Bloomberg’s plans would greatly improve the status quo. Both would cut repayments from 10% of income above the threshold to 5%, less even than in the British system. Mr.Biden would raise the repayment threshold to $25,000 and make all debt forgiveness tax-free. Mr.Bloombergwould forgive the debt that was incurred at failed or predatory for-profit universities and exempt debt forgiveness up to $57,000 from tax. Both candidates should also consider cutting the high rate of interest.
通过为每个人自动注册,拜登和布隆伯格的计划将极大地概述现状。两人的计划都将还款从收入的百分之十降至百分之五,这一数值甚至低于英国。拜登将把还款门槛提高到25000刀,并将停征免除债务税。布隆伯格希望免除攻读倒闭或敛财盈利型大学的助学贷款,并将停征超过57000刀贷款的免除税。2位候选人都考虑削减贷款高利率。
Note:
Enroll:to officially arrange to join a university or arrange to someone else to do this
Enroll for/on(British English ) enroll in (American English )
E :I decide to enroll in ‘art for beginners’
A reform agenda might also include the federal government’s lending to graduate students.Unlike that to undergraduates, this is unlimited. Though not a large source of debt distress, it may be fuelling a pointless and costly arms race among theaffluent. Governments have a part in helping finance higher education, the butwell-meaning policy can often go badly wrong.
改良议程或许也要包括联邦政府对毕业生的贷款。不像在读生,这一额度是无限的。虽然这不是债务危机的主要根源,但却可能引发富裕国家间的军备竞赛。政府在帮助高等教育融资中发挥着重要作用,但善意政策往往会犯严重的错误。
Note:
Affluent:have plenty of money and nice houses ,expensive things. SYN wealth
Enroll for/on(British English ) enroll in (American English )
E :I decide toenroll in ‘art for beginners’
美国贷款总额的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于美国房贷规模、美国贷款总额的信息您可以在本站进行搜索查找阅读喔。
还没有评论,来说两句吧...