有关我国个人住房贷款相关的英文文章和翻译。谢谢~ 一小段就可以了。
Housing loans refer to loans granted by the bank to borrowers to facilitate housing purchases.
个人住房贷款是指银行向借款人发放的用于购买住房的贷款。
Housing loans are divided into housing loans on own account, housing loans on authorization and combined loans.
个人住房贷款分为自营性住房贷款、委托住房贷款和组合贷款。
我想申请办理住房抵押贷款,前天我刚付了首期。翻译成英语
I want to apply for residential mortgage and I had paid the down payment the other day
急求几个词的英语翻译:还房贷,还信用卡,证券业务转入,证券业务转出
还房贷,pay off the mortgage
还信用卡,pay off one's credit balance
证券业务转入,transferred-in security business
证券业务转出 transferred-out security business
请用英语翻译“服务范围:房屋租赁、房屋买卖、产权过户、按揭贷款等.”
服务范围:Grade of services
房屋租赁:housing leasing
房屋买卖:buying and selling homes
产权过户:property rights transfer
按揭贷款:mortgage loans.
等:etc
实际上楼上的翻译也很好,至少能保证不会有明显的不恰当的地方,如果老外看不懂得话,证明他白在中国呆了。
做中国人不能一味迁就老外,要让他们适应中国,建议楼主用汉语拼音再写一遍,让老外学学普通话。
对于房产贷款翻译和房地产贷款 英文的总结分享本篇到此就结束了,不知你从中学到你需要的知识点没 ?如果还想了解更多这方面的内容,记得收藏关注本站后续更新。


还没有评论,来说两句吧...